Somewhere Only We Know
In Un Posto Che solo Noi Conosciamo
   
I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
Camminavo in una terra vuota
Conoscevo il sentiero come il palmo della mia mano
Sentivo la terra sotto i miei piedi
Mi sono seduto vicino al fiume e mi sono sentito completo
Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Oh semplicità, dove sei finita?
Sto invecchiando e ho bisogno di qualcosa a cui appoggiarmi
Quindi dimmi quando mi farai entrare
Mi sto stancando e ho bisogno di un posto dove cominciare
I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?

Mi sono imbattuto in un albero caduto a terra
Ho sentito i suoi rami che mi guardavano
E’ questo il posto che amavamo?
E’ questo il posto che ho sognato?

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Oh semplicità, dove sei finita?
Sto invecchiando e ho bisogno di qualcosa a cui appoggiarmi
Quindi dimmi quando mi farai entrare
Mi sto stancando e ho bisogno di un posto dove cominciare
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
E se tu hai un minuto perché non andiamo
A parlarne in qualche posto che solo noi conosciamo?
Questa potrebbe essere la fine di tutto
Quindi perché non andiamo in un posto che solo noi conosciamo?
     
     
Bend and Break
 
Piegarsi e Spezzarsi
     
When you, when you forget your name
When old faces all look the same
Meet me in the morning when you wake up
Meet me in the morning then you'll wake up
  Quando tu, quando tu dimentichi il tuo nome
Quando tutti i volti sembrano gli stessi
Incontriamoci al mattino quando ti svegli
Incontriamoci al mattino quindi ti sveglierai
If only I don't bend and break
I'll meet you on the other side
I'll meet you in the light
If only I don't suffocate
I'll meet you in the morning when you wake
  Se solo io non mi piegherò e spezzerò
Ti incontrerò dall’altra parte
Ti incontrerò nella luce
Se solo non soffoco
Ti incontrerò al mattino quando ti svegli
Lovesick, bitter and hardened heart
Aching, waiting for night waiting for life to start
Meet me in the morning when you wake up
Meet me in the morning then you'll wake up
  Cuore consumato d’amore, amareggiato e indurito
Sofferente e in attesa che cominci la vita
Incontriamoci al mattino quando ti svegli
Incontriamoci al mattino quindi ti sveglierai
If only I don't bend and break
I'll meet you on the other side
I'll meet you in the light
If only I don't suffocate
I'll meet you in the morning when you wake
  Se solo io non mi piegherò e spezzerò
Ti incontrerò dall’altra parte
Ti incontrerò nella luce
Se solo non soffoco
Ti incontrerò al mattino quando ti svegli
     
     
We Might As Well Be Strangers
Potremmo anche essere estranei
   
I don't know your face no more
Or feel the touch that I adore
I don't know your face no more
It's just a place I'm looking for
Non conosco più il tuo volto
Né sento il tuo contatto, che io adoro
Non conosco più il tuo volto
E’ solo un posto che sto cercando
We might as well be strangers in another town
We might as well be living in a different world
We might as well, we might as well, we might as well
Potremmo anche essere estranei in un’altra città
Potremmo anche vivere in un mondo diverso
Potremmo…
I don't know your thoughts these days
We're strangers in an empty space
I don't understand your heart
It's easier to be apart
Non conosco i tuoi pensieri ultimamente
Siamo estranei in uno spazio vuoto
Non capisco il tuo cuore
E’ più facile essere separati
We might as well be strangers in another town
We might as well be living in another time
We might as well, we might as well, we might as well
Potremmo anche essere estranei in un’altra città
Potremmo anche vivere in un altro tempo
Potremmo anche essere estranei
Be strangers
Be strangers
For all I know of you now
For all I know of you now
For all I know of you now
For all I know
Per quanto ne so di te adesso
Per quanto ne so…
   
   
Everybody's Changing Tutti stanno cambiando
   
You say you wander your own land
But when I think about it I don't see how you can
You're aching, you're breaking
And I can see the pain in your eyes
Says everybody's changing
And I don't know why
Tu dici che vaghi per la tua terra
Ma quando ci penso non capisco come tu possa
Stai soffrendo, stai cedendo
E riesco a vedere il dolore nei tuoi occhi
Dice che tutti stanno cambiando
E io non so perché
So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same
Così poco tempo
Cerca di capire che sto
Provando a fare una mossa per restare in gioco
Provando a rimanere sveglio e ricordare il mio nome
Perché tutti stanno cambiando
E io non mi sento lo stesso
You're gone from here
Soon you will disappear
Fading into beautiful light
Because everybody's changing
And I don't feel right
  Te ne sei andata da qui
Presto sparirai
Svanendo in una luce meravigliosa
Perché tutti stanno cambiando
E non mi sento a posto
 
 
   
Your Eyes Open I tuoi occhi si aprono
   
Well it's a lonely road that you have chosen
Morning comes
And you don't want to know me anymore
And it's a long time since your heart was frozen
Morning comes
And you don't want to know me anymore
Quella che hai scelto è una strada solitaria
Arriva il mattino
E tu non vuoi più conoscermi
Ed è da tanto tempo che il tuo cuore è ghiacciato
Arriva il mattino
E tu non vuoi più conoscermi
For a moment your eyes open and you know
All the things I ever wanted you to know
I don't know you and I don't want to
Till the moment your eyes open and you know
Per un attimo i tuoi occhi si aprono e tu sai
Tutte le cose che io ho sempre voluto che tu sapessi
Non ti conosco e non voglio
Fino all’attimo in cui i tuoi occhi si aprono e tu sai
That it's a lonely place that you have run to
Morning comes
And you don't want to know me anymore
And it's a lonely end that you will come to
Morning comes
And you don't want to know me anymore
Che è un luogo solitario dove sei scappata
Arriva il mattino
E tu non vuoi più conoscermi
Ed è una fine solitaria quella a cui arriverai
Arriva il mattino
E tu non vuoi più conoscermi
   
   
She Has No Time   Lei non ha tempo
     
You think your days are uneventful
And no one ever thinks about you
She goes her own way
She goes her own way
Pensi che i tuoi giorni siano piatti
E nessuno pensi mai a te
Lei va per la sua strada
Lei va per la sua strada
You say your days are ordinary
And no one ever thinks about you
But we're all the same
And she can hardly breathe without you
Pensi che i tuoi giorni siano ordinari
E nessuno pensi mai a te
Ma siamo tutti uguali
E lei riesce a mala pena a respirare senza di te
She says she has no time for you now
She says she has no time
Lei dice che non ha tempo per te adesso
Lei dice che non ha tempo
Think about the lonely people
And think about the day she found you
Or lie to yourself
And see it all dissolve around you
Pensa alla gente sola
E pensa al giorno che ti ha trovato
O menti a te stesso
E vedi tutto che si dissolve intorno a te
She says she has no time for you now
She says she has no time
Lei dice che non ha tempo per te adesso
Lei dice che non ha tempo
Lonely people tumble downwards
My heart opens up to you
When she says she has no time for you now
She says she has no time
La gente sola cade verso il basso
Il mio cuore si apre a te
Quando lei dice che non ha tempo per te adesso
Lei dice che non ha tempo
   
   
Can't Stop Now Non posso fermarmi ora
   
I noticed tonight
That the world has been turning
While I've been stood here dithering around
Well I know I said I'd wait around till you need me
But I have to go
I hate to let you down
Mi sono accorto questa notte
Che il mondo girava
Mentre io stavo qui a tremare
So che ho detto che avrei aspettato finché non avessi avuto bisogno di me
Ma devo andare
Odio deluderti
But I can't stop now
I've got troubles of my own
Because I'm short on time
I'm lonely and I'm too tired to talk
Ma non posso fermarmi ora
Ho problemi miei
Perché ho poco tempo
Sono solo e sono troppo stanco per parlare
I noticed tonight
That the world has been turning
While I've been sat here withering away
Well I know I said I wouldn't leave you behind
But I have to go

Mi sono accorto stanotte
Che il mondo girava
Mentre io sedevo qui a languire
So che ho detto che non ti avrei lasciata indietro
Ma devo andare
It breaks my heart to say Mi si spezza il cuore a dire
That I can't stop now
I've got troubles of my own
Because I'm short on time
I'm lonely and I'm too tired to talk
To no one back home
I've got troubles of my own
And I can't slow down for no one in town
No I can't stop now for no one
Che non posso fermarmi ora
Ho problemi miei
Perché ho poco tempo
Sono solo e sono troppo stanco per parlare
A qualcuno a casa
Ho problemi miei
E non posso rallentare per nessuno in città
No, non posso fermarmi adesso per nessuno
The motion keeps my heart running Il movimento continua a far correre il mio cuore
   
   
Sunshine   Luce del sole
 
 
I hold you in my hands
A little animal
And only some dumb idiot would let you go
But if I'm one thing then that's the one thing
I should know
Ti tengo nelle mie mani
Un piccolo animale
E solo un idiota ti lascerebbe andare
Ma se io sono una cosa allora quella è l’unica cosa
Che dovrei sapere
Can anybody find their home?
Out of everyone can anybody find their home?
Qualcuno può trovare la propria casa?
Tra tutti, qualcuno può trovare la propria casa?
I hold you in cupped hands
And shield you from a storm
Where only some dumb idiot would let you go
But if I'm one thing then that's the one thing
I should know
Ti tengo adagiata nelle mie mani
E ti proteggo da una tempesta
In cui solo uno stupido idiota ti lascerebbe andare
Ma se io sono una cosa allora quella è l’unica cosa
Che dovrei sapere

Can anybody find their home?
Out of everyone can anybody find their home?
Lost in the sun can anybody find their home?
Come on, come on, come on,
Can anybody find their home?
Qualcuno può trovare la propria casa?
Tra tutti, qualcuno può trovare la propria casa?
Perso nel sole
Qualcuno può trovare la propria casa?
Dai dai dai
Qualcuno può trovare la propria casa?
   
   
This Is The Last Time Questa è l’ultima volta
   
This is the last time
That I will say these words
I remember the first time
The first of many lies
Sweep it into the corner
Or hide it under the bed
Say these things they go away
But they never do
Questa è l’ultima volta
Che dirò queste parole
Mi ricordo la prima volta
La prima di molte bugie
Accantonala in un angolo
O nascondila sotto il letto
Dici che queste cose se ne vanno
Ma non lo fanno mai
Something I wasn't sure of
But I was in the middle of
Something I forget now
But I've seen too little of

Qualcosa di cui non ero sicuro
Ma c’ero nel mezzo
Qualcosa che ora dimentico
Ma di cui ho visto troppo poco
The last time
You fall on me for anything you like
Your one last line
You fall on me for anything you like
  L’ultima volta
Mi hai dato addosso per ogni cosa che ti è venuta in mente
La tua ultima battuta
Mi hai dato addosso per ogni cosa che ti è venuta in mente
And years make everything alright
You fall on me for anything you like
And I, no I don't mind
  E gli anni fanno andare tutto a posto
Mi hai dato addosso per ogni cosa che ti è venuta in mente
E a me, a me non importa
This is the last time
That I will show my face
One last tender lie
And then I'm out of this place
So tread it into the carpet
Or hide it under the stairs
You say that some things never die
Well I tried and I tried
Questa è l’ultima volta
Che mostrerò il mio volto
Un’ultima tenera bugia
E poi sarò fuori di qua
Calpestalo sul tappeto
O nascondilo sotto le scale
Dici che certe cose non muoiono mai
Bene, io ci ho provato e provato
   
   
On A Day Like Today In un giorno come oggi
   
On a day like today
I looked at you and I
Saw something in the way
You stared into the sky
In un giorno come oggi
Ti ho guardato e
E ho visto qualcosa arrivare
Tu fissavi il cielo
I saw you were sick and tired
Of my wrong turns
If you only knew the way I feel
I'd really love to tell you

Ho visto che eri stufa
Dei miei malumori
Se solo sapessi come mi sento
Mi piacerebbe davvero dirtelo
But I could never seem to say
The things I needed to
On a day like today
No other words would do

Ma sembra che non sia mai riuscito a dire
Le cose che avevo bisogno di dire
In un giorno come oggi
Altre parole non funzionerebbero
I saw you were sick and tired
Of my wrong turns
If you only knew the way I feel
I'd really love to tell you
But I can never find the words to say
And I don't know why
Ho visto che eri stufa
Dei miei malumori
Se solo sapessi come mi sento
Mi piacerebbe davvero dirtelo
Ma non riesco mai a trovare le parole da dire
e non so perché

I can't find the words to say
And I don't know why

Non riesco a trovare le parole da dire
E non so perché
   
   
Untitled 1 Senza titolo 1
   
A house on fire
A wall of stone
A door that once was open
An empty face and empty bones
Una casa infuocata
Un muro di pietra
Una porta che una volta era aperta
Un volto vuoto e ossa vuote
Who ate your heart?
You're cold inside
You're not the one I hoped for
I'll see you on the other side
I'll see you on the other side

Chi ti ha mangiato il cuore?
Sei fredda dentro
Non sei quella che speravo
Ti vedrò dall’altra parte
Ti vedrò dall’altra parte

The wind wouldn't blow me home
To lie in your heart of hearts
Will I ever see you again
And lie in your heart of hearts?

Il vento non mi spingerebbe a casa
Per giacere nel tuo cuore di cuori
Ti rivedrò mai
E giacerò nel tuo cuore di cuori?
   
   
Bedshaped A forma di letto
   
Many's the time I ran with you down
The rainy roads of our old town
Many the lives we lived in each day
And buried altogether

Sono molte le volte che ho corso con te lungo
Le strade piovose della nostra vecchia città
Molte le vite che abbiamo vissuto in ogni giorno
E abbiamo sepolto
Don't laugh at me
Don't look away
You'll follow me back

Non ridere di me
Non distogliere il tuo sguardo
Mi seguirai

With the sun in your eyes
And on your own
Bedshaped and legs of stone
You'll knock on my door and up we'll go
In white light
I don't think so
But what do I know?
What do I know?
I know
Con il sole nei tuoi occhi
E per conto tuo
A forma di letto e gambe di pietra
Busserai alla mia porta e saliremo
In una luce bianca
Non credo
Ma cosa conosco?
I know you think I'm holding you down
And I've fallen by the wayside now
And I don't understand the same things as you
But I do
So che pensi che io ti stia trattenendo
E sono caduto al lato della strada
E non capisco le cose che capisci tu
Ma le capisco
Don't laugh at me
Don't look away
You'll follow me back

Non ridere di me
Non distogliere il tuo sguardo
Mi seguirai
With the sun in your eyes
And on your own
Bedshaped and legs of stone
You'll knock on my door and up we'll go
In white light
I don't think so
But what do I know
What do I know?
I know

Con il sole nei tuoi occhi
E per conto tuo
A forma di letto e gambe di pietra
Busserai alla mia porta e saliremo
In una luce bianca
Non credo
Ma cosa conosco?
Cosa so?
Io so…